A lo largo de los años la visión que el mundo en general, tiene de la Atlántida, es de lo más variopinto; desde una civilización muy avanzada tecnológicamente, pasando por extraterrestres y, por supuesto, antaños pobladores de época antediluviana. Todo ello ha convertido a la Atlantida o Atlantis, en una imagen distorsionada de lo que realmente se describió de ella, lo que es su verdadera descripción.
Son varias las traducciones que se han hecho, de las copias que existen del texto original, a lo largo de los tiempos. Eso ha llevado a multitud de posibles errores en las palabras originarias del texto y, dependiendo de la versión; lo que significan, lo que quiso explicar o contar, lo que se ha interpretado y mal traducido, todo esto en conjunto, han devaluado de tal manera la veracidad del texto original que siempre se puede usar este argumento para defender una idea u otra de lo que realmente el autor, Platón, quiso decir.
Lo que aquí va a encontrar es un descripción de la Atlantida basándome en diferentes traducciones en diversos idiomas (griego, latín, inglés y español), comprobaciones propias, además todo intentando presentarlo desde un punto de vista objetivo.